2012. január 25., szerda

Orbayu

Emlékeztek arra a mondásra, hogy az eszkimóknak több, mint 80 szavuk van a hóra?
Asturia a costa verde-n van, ami annyit tesz, hogy zöld part...ebből mi következik? Naná, hogy a sok eső!
És hogy miért volt az eszkimós példa?
Mert az asztúriaiaknak is rengeteg szavuk van az esőre.
 Én szeretem az ilyesmi dolgokat, a nyelvpszichológiára emlékeztet, arra hogy a nyelven keresztül látjuk a világot, és a nyelv csak feldarabolja azt. Ha megtanulsz egy másik nyelvet, megtanulod annak segítségével látni a világot. Már én is megtanultam a benti embereket tájékoztatni egyetlen szóval, ami kifejezi az eső állagát, erősségét, a felhők állagát.
Tehát a címben szereplő furcsa szó a legendás finomszemcsés, poros eső neve. Alig veszed észre, hogy esik, olyan finom, apró. Nálunk talán azt mondanánk rá, hogy szemetel.
A felhők alacsonyan vannak és sötétek, az esőcseppek pedig olyanok, mintha köd lenne. Ennek ellenére viszont vigyázat, esernyőket fel, mert egyszer csak azt veszed észre, hogy eláztál.
Itt orbayunak hívják, de a kasztíliai spanyolban orvallo a hivatalos neve, ige is van belőle.
Természetesen legenda is van hozzá: ahová Asztúria hercegnője megy, odamegy az orbayu is, vagyis mindig elkíséri a hercegnőt az eső. Ez az újságcikk a legenda megcáfolásáról szól :)

amúgy nekem nem tűnt fel, hogy túl sokat esne...a téli Magyarországhoz képest nem esik itt sokat az eső. De a felhők tényleg mindig alacsonyan vannak, olyan, mintha össze akarnák nyomni a várost, bár gondolom ez a hegyek miatt van.

Nincsenek megjegyzések: